ПРЕВОДИ НА ДОКУМЕНТИ ЗА И ОТ ЧУЖБИНА
Ние не извършваме преводи от/на "всички езици" (каквото и да значи "всички"?!). Най-малкото, на българския пазар няма място за подобна претенция. Извършваме официални преводи от/на повече от двадесет езика. Най-често търсените езици можете да видите в страницата.
Разполагаме с вещи и опитни преводачи за устни преводи от/на : Английски, немски, френски, италиански и руски език.
Превеждаме лични и служебни документи, правни, търговски и медицински текстове, бизнес и техническа документация, делова и лична кореспонденция, художествена и специализирана литература, учебни материали, web страници.
Преводи на Интернет страници
Задачата не винаги е изпълнена добре, ако чуждоезичната версия на даден фирмен сайт буквално възпроизвежда текста на българската версия. Освен ако ръководството на компанията-клиент държи различните езикови версии да бъдат дословно идентични.
Ако обаче, чрез своя чуждоезичен сайт компанията желае да заинтригува участниците на даден чужд пазар, то желателно е информацията и посланията в нейния сайт да бъдат съобразени с интересите, потребностите и езиковите особености на целевите групи или общности, към които е адресиран.
През последните години се настани схващането, че изключение прави английският език, тъй като се превърна в международен език за комуникация. Както знаем обаче, прагматиката на английския език има своите разлики и особености в различните държави и континенти, на които се използва и е добре това да се отчита при изготвянето на превода.